not for tuna

2009年3月10日 星期二

Translate in our words: Is there such a thing as perfect translation?

Translate in our words: Is there such a thing as perfect translation?
張貼者: Lee & Huang 於 凌晨3:34
以電子郵件傳送這篇文章BlogThis!分享至 X分享至 Facebook分享到 Pinterest

沒有留言:

張貼留言

較新的文章 較舊的文章 首頁
訂閱: 張貼留言 (Atom)

Been there or going there...

  1. Kyoto, Japan
  2. London, UK
  3. Florence, Italy
  • Create your own travel map or travel blog
  • Find the best vacation rentals at TripAdvisor

Follow me on Twitter

http://twitter.com/meifanglee

我的書櫃 / MY BOOKSHELF

TV

  • House of Cards
  • Penny Dreadful
  • Dr. Who
  • Sherlock Holmes (BBC)

文章清單 / Article list

生活 (34) 翻譯 (13) Life (9) My Poems (21) Poem (7) trivial (8)

People around me

  • Hari's Blog
    2012 沖繩之旅:旅館篇
    12 年前
  • Maggie's Albums
    洗腳、洗頭、洗臉 深圳三洗!
    13 年前

My publications

  • Buddhist charity aids tsunami victims
  • Business opportunities highlighted in visit by St. Vincent delegation
  • Central bank announces interest-rate hikes to control inflation
  • Errors in Evaluation: EFL Writers' Obstacles in Achieving coherence in Academic Writing
  • Executive Yuan, business leaders consult on corporate governance
  • Legendary democracy activist visits Taiwan
  • Local R&D organizations explore nanotech materials, applications
  • Martial art with soft touch stages comeback
  • Other articles in Taiwan Journal

Counter

歡迎訂閱

發表文章
Atom
發表文章
留言
Atom
留言

Copyright

Creative Commons License
本 著作 係採用創用 CC 姓名標示-非商業性-禁止改作 2.5 台灣 授權條款授權.

今天吃什麼?/ What do you feel like having today?

  • 麻辣鍋
  • 味增尼羅河紅魚麵疙瘩
  • 咖哩牛肉(洋蔥+馬鈴薯)

更多文章

簡單主題. 主題圖片來源:luoman. 技術提供:Blogger.